Психолого-лингвистическая судебная экспертиза

Психолого-лингвистическая экспертиза

Есть ли отличия между психолого-лингвистическим исследованием и типичной лингвистической экспертизой?

Для получения достоверных фактов и сведений из официальных рукописей, художественных произведений и прочих устанавливающих документов, назначается лингвистическая экспертиза. Однако, чтобы детально изучить психологию автора документа, а также глубже погрузиться в смысл написанного используется узкое направление исследования под названием «психолого-лингвистическая экспертиза».

На сегодняшний день этот вид анализа получил массовую популярность в судебных кругах, когда работа комиссии или профессионального эксперта устанавливает наличие фактов, не лежащих на поверхности текста, а требующих оценки психологического состояния автора, обстоятельств, в которых он создан или конкретных условий, способствующих созданию объекта исследований.

Для чего используется психолого-лингвистическая экспертиза.

Стоит отметить, что для проведения подобного рода анализа предлагаются услуги профессиональной экспертной группы или специалиста, находящегося в компетенции двух направлений наук. Лингвист помогает установить подлинность документа, установить сюжет, а также выделить смысловую нагрузку и семантическое ядро текста. А совместно с профессиональным психологом помогает также определить настроение произведения или официального документа, выявить текущие условия создания, а также эмоциональное и психологическое состояние человека, авторство которому принадлежит.

Ответы на вопросы, связанные с эмоциональным состоянием отводят психологу или судебному психологу, когда происходит судебная экспертиза дела, а также касающихся его фактов и аргументов. Только психолого-лингвистическая экспертиза дает понимание было ли создание документа добровольным действом или человек действовал под внешним влиянием прочих лиц. Кроме того, судебный психолог создаст психо-эмоциональный портрет автора на момент написания или создания документа. В случае когда особенности почерка дают только краткую характеристику качеств человека, исследование наклона, нажима, использование определенных типов фраз, словосочетаний, предложений и даже слов дает четкую картину относительно того в каком состоянии пребывал человек, являющийся создателем документа, текста, записки или авторского произведения.

Экспертная группа. Кто входит в состав исследовательской комиссии.

Стоит заострить внимание на компетентности специалистов, входящих в экспертную комиссионную группу по проведению психолого-лингвистического анализа. Эксперт-лингвист обладает соответствующим знанием и четко понимает базовое лингвистическое исследование, а также взаимодействует с психологом на основании имеющегося филологического образования. Эксперт-психолог получает детальную информацию из текста, заглядывая вглубь характера, а также сложившихся обстоятельств на момент написания текста или записки. Только с помощью опытных и квалифицированных специалистов удается установить причины убийства или самоубийства, ведь, произведенная по требованию следователя судебная психолого-лингвистическая экспертиза дает пищу для размышлений относительно мотивов к совершению преступных деяний.

Лингвистическая экспертиза

ООО «Центр судебных экспертиз и исследований» проводит лингвистическую судебную экспертизу, необходимую для правильного толкования различных текстов, решения спорных вопросов по письменным и устным высказываниям.

При выполнении экспертизы учитываются морфологические, лексические и другие особенности языка, поэтому такие исследования проводятся нашими экспертами, имеющими филологическое образование. Лингвистическая экспертиза проводится по предоставленному тексту, написанному высказыванию (письменная речь) или аудиозаписи (устная речь).

Проведение психолого-лингвистической экспертизы и ее цели

Потребность в проведении психолого-лингвистической экспертизы возникает:

  • в судебном разбирательстве гражданских и уголовных дел;
  • в юрисдикции деятельности соответствующих органов по расследованию и раскрытию преступлений, совершаемых путем словесных деяний;
  • при арбитражных спорах.

Психолого-лингвистическая судебная экспертиза преследует следующие цели:

  • определение обстоятельств, которые связаны с угрозами и вымогательством;
  • установление фактов экстремистской деятельности;
  • выявление смысла высказывания и его соответствия этическим нормам;
  • определение схожести корпоративных наименований, торговых марок и прочих объектов интеллектуальной собственности;
  • установление фактов нарушения авторского права;
  • выявление обстоятельств унижения человеческого достоинства или деловой репутации.

Объекты судебно-лингвистической экспертизы

К объектам лингвистической судебной экспертизы относятся:

  • правовые тексты;
  • письменные выступления, заявления и обращения;
  • фирменные названия, товарные знаки и доменные имена;
  • рекламные листовки и сообщения;
  • устные высказывания, разговоры, фонограммы, аудио- и видеозаписи;
  • блоги, форумы;
  • книги, электронные или газетные публикации.

Лингвистическая судебная экспертиза направлена на решение важных вопросов – установление авторства оспариваемого текста или коммерческого обозначения и установление авторства отправленного на экспертное исследование текста. Все объекты, подвергающиеся экспертизе, должны быть надлежащего качества и в необходимом количестве.

Задачи и методы лингвистической экспертизы

Задачи лингвистической экспертизы – это исследование:

  • смыслового толкования или содержания нормативно-правовых актов;
  • текста, языкового знака или высказывания с целью его толкования и установления его смыслового содержания;
  • коммерческих обозначений на предмет их уникальности.

Методы лингвистической экспертизы:

  • экспертиза звукозаписей – аудитивный, лингвистический и инструментальный анализы, а также оценка речевой культуры диктора (для исследования данных на цифровых и магнитных носителях также проводится фоноскопическая экспертиза);
  • филологическая экспертиза текста – лексический, морфологический, семантический, синтаксический, грамматический и стилистический анализы.

Филологическая экспертиза

Для филологической экспертизы характерны схожие задачи и методы с лингвистическими исследованиями. Целью обоих является оценка содержания устных высказываний и письменных публикаций. Наш центр проводит комплексную филологическую экспертизу для исследования на плагиат, для выявления угроз и оскорблений, для составления рецензий на заключение проведенных ранее экспертиз.

Наши преимущества

Если вам требуется проведение лингвистической экспертизы в Москве, то обратитесь в наш центр. Мы предлагаем:

  • высокий профессионализм и значительный опыт экспертов (от 20 лет),
  • проведение исследований в короткие сроки,
  • индивидуальный подход к каждой экспертизе,
  • оптимальные цены.

Психолого-лингвистическая экспертиза в нашем центре стоит от 15 000 рублей. С подробными расценками вы можете ознакомиться в представленном прайс-листе.

Психолого-лингвистическая экспертиза ― вопросы специалисту

В уголовных и гражданских процессах психолого-лингвистическая экспертиза текста назначается для анализа письменных документов и устной речи. Этот метод широко практикуется экспертами с целью:

  • Установления подлинности документа или авторства.
  • Прослеживания скрытого смысла.
  • Определения эмоционального состояния подозреваемого, истца в момент произношения отдельных фраз или написания слов.
  • Определения посторонних воздействий, которые могли оказать на автора психологическое влияние.
  • Иные моменты, имеющие значение для подтверждения доказательств и установления виновных.

С целью получения законной силы предоставленным доказательствам в суде, такими делами занимаются исключительно профессионалы, имеющие специальные документы для проведения подобных процедур. Сотрудники нашего центра экспертиз профессионально знакомы с методами в областях криминалистики и судебной медицины и имеют все необходимые разрешения для осуществления психолого-лингвистических исследований.

Как связываются понятия лингвистики с анализом текста

Понятие лингвистика в экспертизе утвердилось не так давно, и ранее использовалось название «исследование письменной речи». В качестве объектов в исследовании судебные лингвисты используют продукты речевой деятельности.

Например, связывание слова с текстом или текста с целой группой текстов, которые находятся в устном или письменном формате. Объекты могут находиться на любых носителях информации и уликах, таких как: видеозаписи, рекламные объявления, любые официальные надписи и книги, стикеры и т.д.

Среди объектов для лингвистического исследования могут встречаться невербальные вещи: фотографии, рисунки, элементы графики. Если объект несет дополнительную информацию, его можно исследовать. Анализ этих объектов позволяет установить:

  • Негативные высказывания, вынесение отрицательных оценок унижающих человека.
  • Форму содержания негативного высказывания к физическим и юридическим лицам.
  • Нецензурные выражения.
  • Принадлежит ли словоформа к определенной категории людей (молодежный, наркоманский, уголовный).
  • Принадлежность высказывания с содержанием понуждений к совершению действий или к бездействиям.
  • Стилистические обороты речи, попытки выразить нецензурную фразу.

Последнее время часто в суд поступают иски о защите чести и достоинстве граждан. Эти случаи требуют проведения экспертизы с использованием психологов-лингвистов.

Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза — род судебных экспертиз, направленных на установление обстоятельств (фактов) путем исследования продуктов речевой деятельности:

  • газетных, журнальных и электронных публикаций, книг;
  • рекламных сообщений, листовок;
  • письменных выступлений, заявлений, обращений;
  • устных высказываний и разговоров;
  • продуктов Интернет-коммуникации (форумов, блогов);
  • текстов документов, нормативных актов;
  • товарных знаков, доменных имен, фирменных наименований;
  • и других продуктов речевой деятельности.

Случаи, в которых необходима помощь лингвиста-эксперта:

  • при установлении обстоятельств, связанных с унижением чести, достоинства и деловой репутации;
  • при установлении обстоятельств, связанных с экстремистской деятельностью;
  • для установления степени сходства товарных знаков, доменных имен, фирменных наименований и других объектов интеллектуальной собственности и авторских прав;
  • при установлении обстоятельств, связанных с нарушением авторских прав (плагиатом);
  • при установлении обстоятельств, связанных с функционированием рекламной продукции;
  • для установления смыслового содержания текстов документов, нормативных актов, договоров и т.д.;
  • для выявления завуалированной информации в устных разговорах и письменных текстах;
  • при установлении обстоятельств, связанных с угрозой или вымогательством;
  • в других ситуациях, требующих специализированных познаний лингвиста.

Какие материалы необходимо предоставить для производства лингвистической экспертизы?

Для проведения лингвистической экспертизы необходимы спорный текст или высказывание, а также сведения о речевой ситуации (о месте, времени, участниках и обстоятельствах, в которых спорный текст или высказывание были предъявлены). В случае если объектом экспертизы является устное высказывание или выступление, лингвисту-эксперту предоставляется аудиозапись разговора (при ее наличии) либо зафиксированный на бумаге (участниками или свидетелями речевой ситуации) текст спорного высказывания.

Какие вопросы ставятся перед лингвистом-экспертом?

При установлении обстоятельств, связанных с унижением чести, достоинства и деловой репутации:

  1. Содержится ли в тексте публикации «. » (указать название) негатив­ная информация о конкретном лице … (указать ФИО)?
  2. Если негативная информация содержится, то в какой форме она выражена: утверждения о фактах, которое можно проверить на соответствие действительности, или оценочного суждения, предположения, вопроса?
  3. Какова коммуникативная направленность текста?
  4. Построен ли текст в соответствии с речевой стратегией дискредитации?
  5. Носит ли текст публичный характер?

При установлении обстоятельств, связанных с экстремистской деятельностью:

  1. Содержится ли в тексте (листовке, выступлении и т.д.) негативная информация о группе лиц, объединенных по национальному, расовому, религиозному признаку? О каких именно группах лиц идет речь?
  2. Содержатся ли в тексте (листовке, выступлении и т.д.) высказывания оскорбительного характера по отноше­нию к лицам какой-либо национальности, конфессиональной или социальной группы? Адресованы ли данные высказывания отдельным представителям или всей группе?
  3. Содержатся ли в тексте (листовке, выступлении и т.д.) высказывания, содержащие суждения о неполноценнос­ти граждан какой-либо национальности, конфессии или социальной группы по сравне­нию с другой нацией или группой?
  4. Содержатся ли в тексте (листовке, выступлении и т.д.) высказывания о превосход­стве одной национальности, конфессии или социальной группы и неполноценности, порочности другой?
  5. Содержатся ли в тексте (листовке, выступлении и т.д.) при­зывы к враждебным или насильственным действиям в отношении лиц опре­деленной национальности, конфессии или социальной группы?
  6. Содержатся ли в тексте (листовке, выступлении и т.д.) высказывания, содержащие утверждения о возложении от­ветственности за деяния отдельных представителей на всю нацию, конфессию или социальную группу?
  7. Содержатся ли в тексте (листовке, выступлении и т.д.) высказывания о враждебности какой-либо нации, конфессии, социальной группы?
  8. Содержатся ли в тексте (листовке, выступлении и т.д.) высказывания, где бедствия, неблагополучие в прошлом, настоящем и будущем одной социальной, этнической или конфессиональ­ной группы объясняются существованием и целенаправленной деятельно­стью (действиями) другой нации, народности, социальной или этнической группы?
  9. Содержатся ли в тексте (листовке, выступлении и т.д.) призывы к враждебным или насильственным действиям в отношении государства, представителей власти?
  10. Содержатся ли в тексте (листовке, выступлении и т.д.) сведения негативного характера о деятельности представителя власти … при исполнении им должностных обязанностей? Если негативные сведения имеются, то в какой форме они выражены: в форме утверждения о фактах или оценочного суждения?
  11. Содержатся ли в публикации сведения в форме утверждения о совершении представителем власти … при исполнении им своих должностных обязанностей действий, наносящих ущерб безопасности государства и национальному достоинству страны, а также направленных на разрушение единства и целостности государства?

Для установления степени сходства товарных знаков, доменных имен, фирменных наименований и других объектов интеллектуальной собственности и авторских прав:

  1. Является ли товарный знак (доменное имя, фирменное наименование, обозначение) «…» тождественным или сходным до степени смешения с товарным знаком (доменным именем, фирменным наименованием, обозначением) «…»?
  2. Является ли наименование «…» индивидуализирующим? Способно ли оно выполнять различительные функции?
  3. Является ли слово «…» общеупотребительным или уникальным, индивидуальным?
  4. Является ли словесный компонент «…» фантазийным? Оригинален ли словесный компонент «…»?
  5. Имеет ли обозначение «…» словесный характер, представляет ли собой самостоятельную языковую единицу?
  6. Имеются ли в составе вербального компонента товарного знака «…» слова, являющиеся общепринятыми наименованиями или терминами, характерными для какой-либо конкретной отрасли производства или области науки и техники?
  7. Содержатся ли в словесной составляющей товарного знака прямое описание товара, сведения об изготовителе?

При установлении обстоятельств, связанных с нарушением авторских прав (плагиатом):

  1. Является ли произведение «…» самобытным и оригинальным или переработанным вариантом другого произведения?
  2. Имеются ли дословные текстовые совпадения в произведениях «…» и «…»?
  3. Имеется ли полное или частичное сходство, тождество или различие произведений «…» и «…»?
  4. Оригинален ли словесный компонент, словосочетание, элемент произведения (название, имя персонажа и т.д.)?
  5. Имеются ли в текстах «…» и «…» совпадающие индивидуально-авторские речевые особенности?
  6. Написан ли текст «…» или его отдельные фрагменты одним и тем же лицом?
  7. Обладает ли произведение признаками оригинальности, новизны и творческого характера?
  8. Является ли произведение составным? Оригинально ли произведение по подбору материала и его расположению?

При установлении обстоятельств, связанных с функционированием рекламной продукции:

  1. Каковы признаки рекламного текста? Является ли данный текст рекламным?
  2. Имеется ли в рекламном сообщении сравнение?
  3. Имеются ли в рекламном сообщении сведения о товарах (услугах) других компаний? Носят ли данные сведения негативный характер?
  4. Используются ли в рекламном сообщении языковые средства, искажающие смысл информации или формирующие дополнительные смыслы?
  5. Формирует ли реклама негативное отношение к лицам, не пользующимся рекламируемыми товарами, или осуждает таких лиц?
  6. Имеются ли в тексте призывы? Каково их содержание?
  7. Построен ли текст в соответствии с речевой стратегией дискредитации?
  8. Каковы смысловые доминанты рекламного сообщения? Каковы функции входящих в него компонентов?
  9. Содержит ли рекламное сообщение пропаганду (алкоголя, наркотиков и др.)?
  10. Используются ли в рекламном сообщении средства внушения, языковой манипуляции?

Для установления смыслового содержания текстов документов, нормативных актов, договоров и т.д.:

  1. В каком значении употреблено слово «…» в пункте … документа «…»?
  2. Каков общий смысл пункта … документа «…»?
  3. Следует ли из текста документа «…», что …?
  4. Идет ли речь в тексте документа «…» о …?

При установлении обстоятельств, связанных с угрозой или вымогательством:

  1. Содержит ли спорное речевое произведение угрозы?
  2. Содержатся ли в разговоре требования о передаче чужого имущества, права на него или совершении других действий имущественного характера под угрозой применения насилия либо уничтожения или повреждения чужого имущества?
  3. Какова роль каждого из участников разговора (проситель или лицо, которое что-то требует, зависимая или господствующая роль)?
  4. Содержатся ли в разговоре требования, угрозы и иные вербальные средства принуждения или оказания давления?

Для выявления завуалированной информации в устных разговорах и письменных текстах:

  1. Идет ли речь в представленном на исследование разговоре о передаче денежных средств от одного собеседника другому? Каковы речевые указания на предназначение этих денежных средств?
  2. Если в разговоре идет речь о передаче денежных средств, то кто из участников является инициатором данной тематики?
  3. Какова роль каждого из участников разговора (проситель или лицо, которое что-то требует, зависимая или господствующая роль)?
  4. Содержатся ли в разговоре провокационные речевые действия со стороны кого-либо из говорящих?
  5. Идет ли речь в разговорах о каких-либо действиях, совершаемых в отношении наркотических средств?
  6. Направлен ли текст на возбуждение у его адресата желания к потреблению наркотических средств?
  7. Идет ли речь в разговоре о приобретении, передаче, сбыте, хранении, перевозке оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств?
  8. Идет ли речь в тексте разговора о краже (хищении) либо подготовке к краже (хищению) каких-либо предметов?
  9. Идет ли в представленных разговорах речь о совершении незаконных действий, связанных с денежными средствами, и если да, то идет ли речь об изготовлении, передаче, распространении поддельных денежных купюр?

В других ситуациях, требующих специальных знаний лингвиста-эксперта:

  1. Соответствует ли представленный на лингвистическую экспертизу русскоязычный перевод «…» оригиналу на английском языке «…»?
  2. В каком значении употреблено слово «…» в представленном тексте «…»?
  3. Каково значение слова «…» в современном русском (английском, немецком, французском, китайском и т.д.) языке?
  4. Являются ли тождественными с лингвистической точки зрения (происхождения и значения) следующие имена: «…», «…»? Являются ли перечисленные имена народными, литературными, диалектными, просторечными вариантами одного имени?
  5. Соответствует ли кириллическое написание слова «…» латинскому «…»?
  6. Соответствует ли текст «…» коммуникативным требованиям официально-деловой сферы?
  7. Какова речевая стратегия высказывания?

Стоимость и сроки

Судебная экспертиза

Судебная экспертиза проводится по определению суда. Для назначения экспертизы в нашу организацию необходимо подать ходатайство о назначении экспертизы и приложить к нему информационное письмо с указанием реквизитов организации, возможности выполнения экспертизы по поставленным вопросам, стоимость и срок проведения исследования, а также кандидатуры экспертов с указанием их образования и опыта работы. Данное письмо должно быть заверено печатью организации и подписью ее руководителя.

Наши специалисты подготавливают информационное письмо в течение одного рабочего дня, после чего мы высылаем его скан-копию по электронной почте. Также, при необходимости, оригинал письма можно забрать в офисе нашей организации. Как правило, в суде не требуется оригинал информационного письма, достаточно представить его копию.

Услуга по составлению информационного письма предоставляется бесплатно.

Внесудебное исследование

Рецензирование экспертного заключения

Получение письменной консультации эксперта (справки)

Справка не является заключением, носит информационной характер и содержит ответы на вопросы, которые не требуют проведения полного исследования, но позволяют оценить целесообразность проведения полноценной экспертизы.

Условия заключения договора на справку точно такие же, как и на внесудебное исследование.

Получение предварительной консультации эксперта

Наши специалисты готовы ответить на любые ваши вопросы, касающиеся проведения судебных и внесудебных экспертиз, оценить целесообразность проведения экспертизы, оказать помощь при постановке формулирование вопросов на исследование, сообщить возможность проведения того или иного анализа и многое другое.

Консультация проводится на основании письменного запроса.

Для этого необходимо заполнить форму онлайн-заявки (либо отправить нам запрос по e-mail), где следует максимально подробно описать обстоятельства дела, сформулировать цели, которые требуется достичь при помощи экспертизы, предварительные вопросы, по возможности приложить все возможные документы и описания объектов.

Чем подробнее вы расскажете обстоятельства дела, тем продуктивнее будет помощь эксперта.

Дополнительные услуги

Может ли лингвист доказать что человек воспринимал угрозу как реальную?

Нет, такого рода вопрос является оценкой состояния воспринимающего угрозу и выходит за рамки компетенции эксперта-лингвиста.

Имеет ли право эксперт отвечать на вопросы о намерениях говорящего?

Если для эксперта на разрешение поставлены вопросы вида:

  • «Хотел ли говорящий возбудить ненависть по отношению к какому-то лицу»
  • «Можно ли утверждать, что автор сознательно хотел возбудить ненависть и вражду по отношению к некому кругу лиц»

то на такие вопросы эксперт отвечать не в праве, так как эти вопросы направлены на установление формы вины и выходят за рамки компетенции эксперта.

Какими вспомогательными материалами пользуется эксперт-лингвист при проведении исследований?

Лингвист-эксперт при проведении экспертиз не может полагаться лишь на собственное знание языка, так как такой подход не дал бы желаемой точности и объективности результатов. Лингвист-эксперт в своей работе опирается на различные источники информации: на толковые словари (в том числе словари лексики, не входящей в состав литературного языка: разговорной, жаргонной лексики), словари фразеологизмов, грамматики, энциклопедические словари и справочники, на научную литературу, посвящённую различным областям лингвистики.

Какие виды лингвистических экспертиз проводятся вашими экспертами наиболее часто?

Наиболее распространёнными среди различных видов лингвистических экспертиз являются экспертизы по делам об унижении чести, достоинства и деловой репутации. Кроме того, часто проводятся экспертизы, связанные с обнаружением признаков плагиата в тексте, с установлением авторства текста.

Может ли лингвист-эксперт определять условия, при которых создавался тот или иной текст?

В результате проведения лингвистической экспертизы эксперт может ответить на вопросы о том, был ли текст создан в каких-либо необычных условиях: было ли оказано на автора психологическое давление, находился ли он под угрозой. Об этом свидетельствуют некоторые особенности организации текста: выбор употребляемых синтаксических конструкций, подбор лексики и под., выявляемые в ходе проведения лингвистической экспертизы

По каким признакам можно определить, кто является автором текста?

При проведении автороведческой экспертизы выявляются индивидуально-авторские признаки, проявляющиеся в предоставленном на исследование тексте. Признаки могут относиться к разным уровням организации текста: к уровню пунктуации, орфографии, синтаксиса, лексики, стиля. В случае, когда на исследование предоставлен текст, подвергавшийся редактированию и корректуре, уровни орфографии и пунктуации не представляют большого интереса для исследования, так как признаки, выявляемые для этих уровней, являются результатом действий корректора. Однако на синтаксическом, лексическом и стилистическом уровне индивидуально-авторские признаки сохраняются и в этом случае.

Можно ли получить консультацию и узнать предварительные результаты лингвистической экспертизы?

В нашем центре проводятся консультации по вопросам, связанным с назначением и проведением лингвистических экспертиз и исследований; возможно проведение экспресс-анализа материалов, подлежащих исследованию, и предварительная оценка результатов; также осуществляются письменные консультации – в письменной форме предоставляются ответы на вопросы, поставленные перед лингвистом-экспертом, без проведения полного исследования и без оформления полного экспертного заключения.

Каковы сроки проведения лингвистической экспертизы?

Сроки проведения лингвистической экспертизы варьируются в зависимости от конкретного дела – от поставленных вопросов, объёма и сложности исследуемого материала. Как правило, проведение лингвистической экспертизы занимают от 10 до 15 рабочих дней с момента поступления материалов.

Говорят, что эксперт-лингвист имеет дело только с анализом текста и отвечает только на вопросы, связанные с языком. Какую экспертизу нужно назначить, если требуется исследовать не только текст, но и другие объекты?

При необходимости исследования сложных объектов, включающих в свой состав не только текст, но и различные невербальные объекты (графические изображенияи пр.), а также при необходимости получить ответ на вопросы, относящиеся к разным областям знаний (например, к лингвистике, психологии, социологии, культурологии), назначается комплексная экспертиза. К проведению экспертизы в таком случае привлекаются, кроме лингвистов, и другие эксперты, обладающие специальными знаниями в различных областях науки и техники. Существуют различные виды комплексных экспертиз, включающих лингвистическую экспертизу как составную часть:

  • психолого-лингвистические экспертизы;
  • культуролого-лингвистические экспертизы;
  • фоноскопические и лингвистические экспертизы;
  • автороведческие и лингвистические экспертизы;

В чем отличие лингвистической экспертизы от лингвистического исследования? Что может использоваться в суде – экспертиза или исследование?

Лингвистическая экспертиза назначается постановлением или определением суда. Лингвистическое исследование проводится по инициативе частных лиц. Исследование может, в частности, проводиться по инициативе одной из сторон конфликта, решаемого в судебном порядке, в таком случае возникает необходимость использования заключения лингвиста-эксперта в суде.

Результаты лингвистического исследования, как и результаты судебной лингвистической экспертизы, оформляются в заключении в соответствии с требованиями законодательства и могут использоваться в суде в качестве письменного доказательства.

Если есть лингвистическая экспертиза, результаты которой вызывают сомнения, что можно сделать?

Возможна ситуация, когда выводы, полученные экспертом в результате проведения лингвистической экспертизы, вызывают сомнения у суда или одной из сторон конфликта, либо когда обнаружены новые обстоятельства дела, требующие проверки имеющегося заключения эксперта-лингвиста. В подобных случаях возможно проведение рецензирования экспертного заключения – исследование предоставленного заключения с точки зрения наличия в нём экспертных ошибок, с точки зрения его научной обоснованности (правомерности применённых методик, корректности и достоверности выводов и т.п.), с точки зрения соответствия законодательным нормам. Результаты рецензии могут использоваться для опротестования имеющегося экспертного заключения и назначения новой экспертизы.

На какую информацию может опираться эксперт-лингвист при составлении заключения?

При проведении лингвистической экспертизы или исследования эксперт-лингвист может использовать лишь ту информацию, которая содержится в исследуемых текстах. Эксперт-лингвист не может использовать внеязыковую информацию, свои знания о мире и о каких-либо фактах, а также на информацию, содержащуюся в каких-либо других текстах, кроме предоставленных ему для проведения исследования.

Если эксперту-лингвисту будет не хватать материала, предоставленного для исследования, может ли он сам собрать нужный материал?

Материал, предоставленный лингвисту, может оказаться неполон и недостаточен для выведения категорических, стопроцентно точных заключений. Однако лингвист-эксперт не имеет права самостоятельно собирать материалы, необходимые для исследования, он работает только с предоставленными ему материалами. Поэтому очень важно предоставлять достаточные по объёму и удовлетворительные по качеству материалы на исследование. Также при необходимости эксперт направляет в суд ходатайство о предоставлении ему недостающих сведений — документом, образцов текста и прочих материалов.

Есть ли гарантии того, что лингвист-эксперт не даст ложное заключение?

При проведении судебной лингвистической экспертизы эксперт предупреждается об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения, в соответствии со ст. 307 УК РФ. Эксперт-лингвист даёт подписку о том, что он предупреждён об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения.

Насколько достоверны выводы, получаемые в результате лингвистической экспертизы? От чего зависит достоверность выводов, получаемых в результате лингвистической экспертизы?

Выводы, получаемые в результате проведения лингвистической экспертизы, могут носить как категорический характер, так и характер предположения. Достоверность выводов, получаемым в результате проведения лингвистической экспертизы, зависит от предоставленного материала: его объёма, полноты (достаточности для проведения необходимого анализа), качества.

В настоящее время имеются специализированные методики, применяемые в лингвистической экспертизе текста, которые позволяют достичь максимальной степени достоверности результатов. Лингвистический анализ основан на имеющихся в тексте фактах и позволяет делать объективные выводы в результате проведения лингвистической экспертизы теста.

Выходит ли эксперт-лингвист в суд для представления заключения?

Лингвист-эксперт представляет своё заключение в письменной форме, однако в случае необходимости эксперт может быть вызван в суд для личного участия в судебном заседании для дачи ответов на вопросы, связанные с проведенным исследованием и данным им заключением. Чтобы вызвать эксперта на судебное заседание, необходим письменный вызов из суда. В соответствии с действующим законодательством, участие эксперта в судебном заседании осуществляется на платной основе.

Как назначить судебную лингвистическую экспертизу?

Чтобы назначить судебную лингвистическую экспертизу, необходимо запросить сведения о том, возможно ли проведение такого вида экспертизы в данном учреждении, имеет ли данное учреждение право на проведение судебных экспертиз, запросить сведения об эксперте, который будет проводить лингвистическую экспертизу: его фамилию, имя, отчество, данные об образовании, стаже работы в области лингвистических экспертиз. Затем необходимо вынести судебное постановление или определение о назначении экспертизы. В постановлении (определении) указывается наименование организации, которой поручено проведение экспертизы; вопросы, поставленные перед лингвистом-экспертом; предупреждение о даче заведомо ложного заключения; сведения о лице, на которое возложена оплата расходов по проведению экспертизы; список предоставленных на исследование эксперту-лингвисту материалов.

Кто платит за проведение судебной лингвистической экспертизы?

Решение о том, кто оплачивает проведение судебной лингвистической экспертизы, принимает суд. Расходы по проведению экспертизы могут оплачиваться как истцом, так и истцом и ответчиком. В соответствии с действующим законодательством, по завершении дела на сторону, проигравшую данное дело, суд возлагает возмещение другой стороне всех понесённых ей судебных расходов, в том числе и расходов по проведению судебной экспертизы.

Может ли результат внесудебной лингвистической экспертизы, выполненной по заказу частого лица, использовать в суде в качестве доказательства?

По результатам внесудебного лингвистического исследования специалист готовит заключение, оформляемое в соответствии с требованиями законодательства. После ходатайства одной из сторон данное заключение может быть использовано судом в качестве письменного доказательства.

На основании каких судебных документов проводится судебная лингвистическая экспертиза?

Лингвистическая экспертиза проводится на основании постановления или определения суда, в котором должны быть изложены вопросы, поставленные перед экспертом-лингвистом, указаны материалы, предоставленные для проведения экспертизы, а также прочие данные, необходимые эксперту.

Кто может назначить лингвистическую экспертизу?

Лингвистическая экспертиза может проводиться как по решению суда, органов следствия или дознания, так и по инициативе частных лиц. В первом случае принято говорить о судебной лингвистической экспертизе, во втором о досудебной экспертизе, а в третьем случае речь идёт о внесудебном исследовании.

Понятно ли заключение эксперта-лингвиста человеку, не имеющему лингвистического образования?

Заключение, которое готовит эксперт по результатам лингвистической экспертизы, включает в себя исследовательскую часть заключения, в которой, в частности, описываются методики, применяемые в ходе проведения исследования для получения ответа на поставленные вопросы, описание исследования и полученные в результате выводы. Описание методов исследования и собственно исследования подразумевает использование специфической терминологии, относящейся к области лингвистики и неизвестной лицам, не являющимся специалистами в данной области. По этой причине в исследовательскую часть заключения включаются сведения об используемых терминах с их пояснением. Выводы, полученные в результате проведения лингвистической экспертизы, формулируются в форме ответа на поставленные перед лингвистом-экспертом вопросы и не употребляют специфических терминов, кроме использованных при постановке вопросов.

Как нужно формулировать вопросы лингвисту-эксперту?

Специалист в области лингвистической экспертизы может отвечать только на те вопросы, ответ на которые лежит в области его специальных знаний. Иными словами, эксперт-лингвист не может дать ответ на вопросы, связанные с правовой квалификацией деяния, с выявлением нарушений законодательства, установлением факта плагиата и т.д. Эксперт-лингвист анализирует только языковую сторону явлений и отвечает на вопросы о наличии в исследуемом тексте языковых признаков того или иного явления, о том, в какой языковой форме выражено содержание текста, каково содержание текста и т.п. Вопросы эксперту-лингвисту нужно формулировать таким образом, чтобы ответ на них лежал в области лингвистики.

В какой форме должен быть предоставлен материал для проведения лингвистической экспертизы?

Материал для проведения лингвистической экспертизы может быть предоставлен как в форме письменного (печатного или рукописного) текста, так и в форме аудио- или видеозаписи. В отдельных случаях лингвистическая экспертиза может иметь дело с графическими объектами (в случае исследований, связанных с товарными знаками).

Какие материалы нужно предоставить для проведения лингвистической экспертизы?

Для проведения лингвистической экспертизы необходимо предоставить текст или высказывание, подлежащие исследованию, а также сведения о ситуации, в которой данный текст или высказывание были предъявлены. Если необходимо проведение экспертизы устного высказывания или разговора, лингвисту-эксперту нужно предоставить аудиозапись разговора (при ее наличии) либо текст высказывания или разговора, зафиксированный на бумаге участниками или свидетелями речевой ситуации.

Что может выступать объектом исследования в лингвистической экспертизе?

Лингвистическая экспертиза текста исследует различные продукты речевой деятельности: письменные тексты (газетные, журнальные публикации, книги; рекламные сообщения и листовки, письменные выступления, тексты документов), устную речь (отдельные высказывания и разговоры). Помимо этого, лингвистическая экспертиза занимается анализом продуктов Интернет-коммуникации, а также исследованием таких объектов, как товарные знаки, доменные имена, фирменные наименования, которые могут включать в свой состав не только текстовую, но и графическую составляющую.

Какие методы используются при проведении лингвистических экспертиз?

Лингвистические экспертизы являются одним из направлений современной прикладной лингвистики и используют теоретическую базу данной науки. При проведении лингвистических экспертиз используются разнообразные методы анализа различных уровней текста – лексический, морфологический, синтаксический, семантический анализ, а также пропозициональный анализ, компонентный анализ значений слов, контекстуальный и дискурсивный анализ и т.д.

Какие задачи могут быть поставлены перед лингвистом-экспертом?

В ходе проведение лингвистической экспертизы перед экспертом может ставиться широкий круг задач, в частности:

  • изучение текста с точки зрения выделения в нём высказываний, содержащих сведения об определённом лице, установление отнесённости тех или иных высказываний к конкретному лицу, определение формы представления информации, возможности её верифицировать;
  • установление значений слов и выражений, функционирующих за пределами литературного языка, неологизмов и прочей лексики, значение которой не зафиксировано в словарях;
  • установление наиболее вероятного понимания неоднозначного отрезка текста;
  • сравнение двух или нескольких текстов на предмет установления авторства, выявление общих и различных индивидуально-речевых характеристик авторов текстов;
  • сравнение двух или нескольких текстов на предмет выявления признаков плагиата, определения оригинальности произведений;
  • изучение товарных знаков, фирменных наименований, рекламных текстов, слоганов с целью установления степени сходства и возможности их смешения.

На какие вопросы отвечает лингвистическая экспертиза?

Круг вопросов, на которые может отвечать лингвистическая экспертиза, очень широк, однако, согласно требованиям законодательства, вопросы не должны выходить за рамки специальных знаний эксперта-лингвиста. Для разных видов дел (об унижении чести и достоинства, об оскорблении, об экстремизме, о клевете и т.д.) существует список типовых вопросов, которые обычно ставятся перед экспертом. Конкретный список вопросов, на которые отвечает эксперт-лингвист в ходе проведения экспертизы, варьируется в зависимости от обстоятельств конкретного дела.

Кто может проводить лингвистическую экспертизу? Какое образование требуется для проведения лингвистических экспертиз?

В соответствии с действующим законодательством, проведение экспертизы может быть поручено судебно-экспертному учреждению, конкретному эксперту или нескольким экспертам, причем судебная экспертиза производится как государственными судебными экспертами, так и иными экспертами из числа лиц, обладающих специальными знаниями. В качестве лингвиста-эксперта может выступать лицо, обладающее специальными знаниями в области лингвистики, то есть имеющее высшее филологическое или лингвистическое образование. Специалисты в области лингвистической экспертизы проходят также специальную подготовку по экспертным направлениям.

В соответствии с законодательством, услуги экспертов-лингвистов не подлежат обязательной сертификации.

В чём отличие специалиста в области лингвистических экспертиз от юриста?

Пределы компетенции лингвиста-эксперта и юриста сильно различаются. Специалист в области лингвистической экспертизы отвечает на вопросы, связанные с лингвистическими признаками спорного текста: в частности, на вопросы о форме представления информации в тексте (утверждение/ мнение/ оценка), о верифицируемости (возможности проверки на соответствие действительности) того или иного высказывания, на вопросы о содержании спорного отрезка текста, на вопросы о наличии в тексте лингвистических признаков тех или иных явлений (угрозы, плагиата), о наличии в тексте завуалированной информации, о наличии в тексте каких-либо призывов и т.п. В компетенцию лингвиста не входит правовая квалификация деяния: квалификация высказываний как порочащих честь и достоинство, наносящих вред деловой репутации; определение способности речевого произведения вызвать религиозную, национальную и пр. рознь, вражду; установление факта плагиата и т.д.

В каких случаях может потребоваться проведение лингвистической экспертизы?

Проведение лингвистической экспертизы может быть необходимо в следующих случаях: в делах об унижении чести, достоинства и деловой репутации, в делах о клевете, в делах об экстремизме. Также лингвистическая экспертиза назначается в случаях, когда необходимо установить степень сходства товарных знаков и других объектов интеллектуальной собственности, выявить признаки плагиата, признаки угрозы в тексте, установить смысловое содержание какого-либо текста, выявить завуалированную информацию в устных разговорах и в письменной речи. Лингвистическая экспертиза занимается также исследованием функционирования рекламной продукции.

Когда необходима лингвистическая экспертиза текстов?

Необходимость в проведении лингвистической экспертизы возникает тогда, когда имеется спорное речевое произведение, которое необходимо исследовать с точки зрения его формы и/или содержания. Целью лингвистического исследования текста является получение ответа на вопросы о наличии или отсутствии в тексте языковых признаков тех или иных явлений, о содержании текста, о форме представления информации в тексте.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Delologistic.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: